This project is dedicated to the loving memory of Sara Terry 1955-2025
Zamira Kanjaeva
Zamira Kanjaeva

(Portugese translation below / Traduçãoem português abaixo)

Zamira Kanjaeva is 64 years old and lives in the village of Den-Aryk in the Chuy Valley, Kyrgyzstan. Her life revolves around her farm, where she rears sheep, cows, and chickens. She also cultivates crops such as maize, wheat, barley, and clover on her field.She has a large family, consisting of five children (three sons and two daughters), twelve grandchildren, and one great-grandchild. Sadly, her husband passed away three years ago. Her children have been a great support to her. Her son works in the fields.

Zamira Kanjaeva, 64 anos, vive na vilade Den-Aryk, no Vale de Chuy, Quirguistão. Sua vida gira em torno desua fazenda, onde cria ovelhas, vacas e galinhas. Ela também cultivaalimentos como milho, trigo, cevada e trevo em seus campos.
Elatem uma grande família, composta por cinco filhos (três homens eduas mulheres), doze netos e um bisneto. Infelizmente, seu maridofaleceu há três anos. Seus filhos têm sido um grande apoio paraela. Seu filho trabalha nos campos.

No items found.

What has climate change done here?

When I was younger, the climate here in my village was predictable. The sun shone when it was supposed to, and the rains came on time. We could plan our planting and sowing with confidence. There was no worry about water; we had enough for drinking and for irrigating our fields.
But now the climate is erratic and unreliable. Last year, we faced a severe drought, and our clover crop failed because there wasn’t enough water for irrigation. This year, we had enough rain, but then there were unexpected spring frosts that damaged our fruit trees just as their buds were starting to swell. The apricots and cherries froze under the snow.
Due to the unpredictable weather, we have to closely monitor the weather forecast to decide the best times for planting and sowing.


Quando eu era mais jovem, o climaaqui na minha vila era previsível. O sol aparecia quando devia, e aschuvas chegavam no tempo certo. Nós podíamos planejar o plantio e asemeadura com confiança. Não havia preocupação com a água;tínhamos o suficiente para beber e para irrigar nossos campos.
Mas agora o clima é errático eimprevisível. No ano passado, enfrentamos uma seca severa, e nossacolheita de trevo falhou porque não havia água suficiente parairrigação. Este ano, tivemos chuva suficiente, mas depois ocorreramgeadas inesperadas na primavera que prejudicaram nossas árvoresfrutíferas justamente quando os botões começavam a crescer. Osdamascos e cerejas congelaram sob a neve.
Devido ao clima imprevisível,precisamos acompanhar de perto a previsão do tempo para decidir osmelhores momentos para plantar e semear.

No items found.

What do you think world leaders have to do now to stop things from getting worse and to help us adapt?

Leaders must listen to us. They need to understand that our lives are directly affected by their decisions. We need more support for rural communities against climate change. We need financial assistance for crop failures.
The world must unite just like our village united to fix our water problem. When we faced severe drinking water shortages, our entire community came together. Each household contributed 2000 som (about 23 USD), and we pooled our resources to install a new water pipe. By coming together, we solved a common problem.

Os líderes devem nos ouvir. Elesprecisam entender que nossas vidas são diretamente afetadas por suasdecisões. Precisamos de mais apoio para as comunidades rurais dianteda mudança climática. Precisamos de assistência financeira paraperdas de colheitas.
O mundo deve se unir assim como nossavila se uniu para resolver nosso problema de água. Quandoenfrentamos graves escassez de água potável, toda a comunidade semobilizou. Cada casa contribuiu com 2.000 som (cerca de 23 dólaresamericanos), e reunimos nossos recursos para instalar um novo cano deágua. Ao nos unirmos, resolvemos um problema comum.

No items found.

No images in slider

Life expectancy 2023

years

About the photographer

Bektur Zhanibekov

🌐

No short bio (yet)

Read biography

Recent coverage

Efeitos Das Mudanças Climáticas Nos Idosos
Efeitos Das Mudanças Climáticas Nos Idosos
Efeitos Das Mudanças Climáticas Nos Idosos
‘Climate Elders’: How climate change is hurting older people in the Americas
‘Climate Elders’: How climate change is hurting older people in the Americas
‘Climate Elders’: How climate change is hurting older people in the Americas
1in6by2030 & HelpAge International : Climate Elders
1in6by2030 & HelpAge International : Climate Elders
1in6by2030 & HelpAge International : Climate Elders
People over 60 report how the climate crisis affects them
People over 60 report how the climate crisis affects them
People over 60 report how the climate crisis affects them
Sacred Art Museum hosts 'Climate Elders' exhibition during COP 30 in Belém
Sacred Art Museum hosts 'Climate Elders' exhibition during COP 30 in Belém
Sacred Art Museum hosts 'Climate Elders' exhibition during COP 30 in Belém
Sharing Knowledge, Creating Impact: Photography, forms of data, and cultural production for arts and health
Sharing Knowledge, Creating Impact: Photography, forms of data, and cultural production for arts and health
Sharing Knowledge, Creating Impact: Photography, forms of data, and cultural production for arts and health
International network of photographers document Elders disproportionately affected by climate change
International network of photographers document Elders disproportionately affected by climate change
International network of photographers document Elders disproportionately affected by climate change
1 in 6 by 2030: Visual stories of an aging world
1 in 6 by 2030: Visual stories of an aging world
1 in 6 by 2030: Visual stories of an aging world
Nog lang niet oud: 72-jarigen van over de hele wereld
Nog lang niet oud: 72-jarigen van over de hele wereld
Nog lang niet oud: 72-jarigen van over de hele wereld
An Ode to Happy Aging / Une ode au vieillissement heureux
An Ode to Happy Aging / Une ode au vieillissement heureux
An Ode to Happy Aging / Une ode au vieillissement heureux
Photographers around the world will show us what it looks like to live in this historic time
Photographers around the world will show us what it looks like to live in this historic time
Photographers around the world will show us what it looks like to live in this historic time
1in6by2030 aims to document the beauty and challenges of our aging society
1in6by2030 aims to document the beauty and challenges of our aging society
1in6by2030 aims to document the beauty and challenges of our aging society
Who are the new 70 year olds?
Who are the new 70 year olds?
Who are the new 70 year olds?
Een ode aan 72-jarigen. In 2030 zal een op de zes mensen ouder dan 60 jaar zijn.
Een ode aan 72-jarigen. In 2030 zal een op de zes mensen ouder dan 60 jaar zijn.
Een ode aan 72-jarigen. In 2030 zal een op de zes mensen ouder dan 60 jaar zijn.
‘I feel so young, so full of life’: being 72 around the world
‘I feel so young, so full of life’: being 72 around the world
‘I feel so young, so full of life’: being 72 around the world
What it's like to be 72 — the faces (and wisdom) behind the age
What it's like to be 72 — the faces (and wisdom) behind the age
What it's like to be 72 — the faces (and wisdom) behind the age